Apie knygos kelią iki skaitytojo

  • Paskelbė : Mindaugas
  • Paskelbta: 2022-05-31
  • Kategorija: Renginiai

Kūrybinė užduotis

Nieko nėra geriau už gyvą susitikimą! Tai patvirtino ir 5-6 klasių mokiniai po susitikimo su vaikų ir jaunimo knygų vertėja Indre Dalia Klimkaite ir fotografe, dailininke Vilija Visockiene. Pirmoji pažintis su vertėja vyko virtualiai, todėl šįkart nutarėm susitikti gyvai ir daugiau sužinoti apie verstines knygas, jų iliustravimą, leidimą. Juk vertėjas irgi savotiškas rašytojas.

Tam, kad kiekvienas galėtų skaityti savo gimtąja kalba ir ne tik lietuvių autorių knygas, bet ir užsienio, į pagalbą ateina vertėjas. Indrė verčia iš vokiečių kalbos ir yra išvertusi jau daugiau kaip 50 kūrinių. Šio susitikimo metu kalbėjomės apie šveicarų klasiko Peterio Bichselio knygą „Vaikiškos istorijos“. Smagūs, juokingi, šiek tiek keisti pasakojimai kiekvieną vaiką prajuokina, skatina klausti: „Kas būtų, jeigu...?“ Vertėja papasakojo visą šios knygos lietuvių kalba gimimo istoriją. Prie šios populiarios, į kitas kalbas verčiamos knygos atsiradimo prisidėjo nemažai mūsų krašto žmonių. Indrė knygą išvertė, Vilija piešė iliustracijas, dizainą kūrė menininkai Gintautas ir Lina Kažemėkai. Na, o skaitytojai gali skaityti ir džiaugtis. Knygelė nėra didelio formato, vos 59 puslapių, bet tam, kad nupieštų iliustracijas, dailininkei prireikė dviejų mėnesių. Per tuos du mėnesius buvo nupieštas didelis pluoštas eskizų, iš kurių maketuotojai atrinko labiausiai tinkamus. Kita susitikimo dalis buvo skirta dar vienai verstinei knygai – Margit Auer „Magiškų gyvūnų mokykla“. Vertėja pristatė šios serijos knygas, skaitė ištraukas ir mokiniai gavo užduotį: nupiešti savo sielai artimą magišką gyvūną, sugalvoti jam vardą. Mokiniams labai patiko užduotis, leidžianti pasvajoti, kokio magiško gyvūno norėtų šalia.

Smagu, kad šis susitikimas patiko ne tik mokiniams, bet ir viešnioms. Tai liudija pasidalinimas įspūdžiais leidyklos „Debesų ganyklos“, išleidusios knygą „Magiška gyvūnų mokykla“, feisbuko paskyroje. Štai ką apie šį susitikimą rašė:

Debesų ganyklos. Kokie kūrybingi vaikai! Vertėja Indrė Dalia Klimkaitė ir dailininkė, fotografė, iliustratorė Vilija Visockienė susitiko su Dusetų Kazimiero Būgos gimnazijos penktokais ir kalbėjo apie knygos gimimo kelią – koks yra vertėjo, redaktoriaus, iliustratoriaus, dizainerio, korektoriaus darbas, kiek užtrunka paruošti knygą. Vaikai pasakojo, kas jiems svarbu renkantis knygą ir kartu skaitė ištraukas iš knygų serijos „Magiškos gyvūnų mokykla“. Įkvėpti šios knygos vaikai pabandė įsivaizduoti, kaip atrodytų jų magiškas gyvūnas, ir jį nupiešti. Ar pritarsite, kad jiems tikrai puikiai pavyko?“

Su penktokais

Apie susitikimą įspūdžiais dalijosi mokiniai:

Kostas, 5 klasė. „Susitikimo su vertėja Indre Klimkaite ir iliustruotoja Vilija Visockiene metu sužinojau daug svarbių dalykų, kuriuos reikia kruopščiai atlikti, kad mes galėtume mėgautis knyga. Visų pirma, rašytojas turi parašyti knygą. Tam reikia turėti gerą idėją, kuri trauktų skaitytojo akį. Kai rašytojas parašo, redaktorius ištaiso visas klaidas, duoda patarimų rašytojui, ką pakeisti, trumpai tariant, pasirūpinti, kad skaitytojas, perskaitęs kelis puslapius, nepadėtų knygos į šalį. Kai istorija jau parašyta, reikia maketuotojo, kuris pasirūpina knygos dydžiu, forma ir atrenka geriausias iliustracijas. O iliustracijas piešia dailininkas, perskaitęs visas istorijas. Galų gale lieka paskutinis žingsnis – knygą išleisti. Ir tik tada skaitytojas gali mėgautis knyga.“

Jorė, 5 klasė. „Mūsų klasė buvo susitikime su vertėja Indre Klimkaite ir fotografe, dailininke Vilija Visockiene. Vertėja pasakojo apie knygas, kurias verčia iš vokiečių kalbos. Parodė didžiulį žodyną, kuriuo naudojasi versdama knygas. Aptarėme knygas „Vaikiškos istorijos“ ir „Magiškų gyvūnų mokykla“. Dailininkė, fotografė Vilija pasakojo, kaip ir kodėl pradėjo piešti. Labiau jai patiko piešti rašalu, o ne akvarele, guašu ar pieštuku. Visi piešiniai, piešti knygai „Vaikiškos istorijos“, buvo labai įdomūs, gražūs. Dar mes vartėm knygas, žiūrėjom Vilijos piešinius knygoje ir ieškojom panašių eskizuose. Vėliau klausėme ištraukos iš knygos „Magiškų gyvūnų mokykla“, galėjome pavartyti tris šios serijos knygas. Iš viso yra išleistos penkios dalys, bet dvi dalis vertėja buvo paskolinusi skaityti vaikams. Gavome užduotį: nupiešti gyvūną, kuris atspindi mus. Gyvūnai galėjo būti išgalvoti arba tikri. Piešiniai buvo tikrai įdomūs. Vieni piešė tikrus gyvūnus, kiti išgalvotus. Man patiko šis susitikimas. Norėčiau, kad daugiau būtų tokių pamokų!“

Brendonas, 5 klasė. „Susitikimo pradžioje vertėja Indrė Klimkaitė ir dailininkė, fotografė Vilija Visockienė pristatė knygą „Vaikiškos istorijos“. Vilija parodė, kiek reikėjo piešti iliustracijų šiai plonai knygelei. Ji nėra profesionali dailininkė, tiesiog labai patinka piešti. Piešiniai patiko vertėjai Indrei ir ji pasiūlė iliustruoti šią knygelę. Pasakojo, kad buvo sunku rasti gerą leidyklą, kuri galėtų išleisti šią knygą. Pavyko tik su draugų pagalba. Tada kalbėjomės apie Indrės verstą kitą knygą – „Magiškų gyvūnų mokykla“. Į lietuvių kalbą išversta jau penkios šios serijos knygos. Mums papasakojo vieną istoriją apie keistą mokytoją, kuri duodavo vaikams gyvūnus, panašius į juos charakteriu. Vaikas, kuris gauna magišką gyvūną, įgyja geriausią draugą visam gyvenimui. Mes irgi gavome užduotį nupiešti gyvūną, kokį norėtume turėti. Aš nupiešiau liūtinę beždžionę. “

Vigilija, 5 klasė. „Labiausiai patiko pristatyta knyga „Magiškų gyvūnų mokykla“ ir mums skirta užduotis. Reikėjo pagalvoti, koks gyvūnas labiausiai panašus į mus, ir tą gyvūną nupiešti. Aš pasirinkau liūtą, nes mano zodiako ženklas yra liūtas, mano mėgstamiausias gyvūnas – liūtas, mano plaukai atrodo kaip liūto ir charakteris kaip liūto. Pavadinau savo liūtą „Liūtė saulėgrąža“, nes galva buvo kaip saulėgrąžos. Visų klasės draugų piešiniai buvo juokingi, keisti, gražūs. Net pagalvojau, kad norėčiau tapti knygų dailininke. Man šis susitikimas patiko!“

Ema, 5 klasė. „Mes buvome susitikime su vertėja Indre Klimkaite ir dailininke, fotografe Vilija Visockiene. Jos pasakojo apie knygą „Vaikiškos istorijos“. Ši knyga man labai patiko. Ji linksma ir juokinga. Indrė knygą išvertė, nes jai labai patiko istorijos. Ir dar jai labai patinka Vilijos piešiniai, todėl ir pasiūlė iliustruoti šią knygą. Mes galėjome pažiūrėti visus piešinius, kuriuos dailininkė yra nupiešusi šiai knygai. Dar mes kalbėjome apie knygą „Magiškų gyvūnų mokykla“. Tai pasakojimas apie magiškus gyvūnus, kurie buvo skiriami vaikams pagal jų charakterį. Gyvūnai padėdavo vaikams tapti aktyvesniems. Turėjome ir mes nupiešti gyvūną, kuris galėtų būti mums pagalbininkas. Man susitikimas patiko. Ačiū.“

Su šeštokais

Vakarė, 6 klasė. „Mano įspūdžiai po renginio yra tikrai geri. Atėjusi galvojau, kad bus nuobodu, bet buvo tikrai įdomu ir linksma. Buvau nustebusi, kai pamačiau, kiek daug laiko ir eskizų reikia nupiešti, norint iliustruoti mažą knygelę. Dailininkė eskizus piešė net du mėnesius. Dar patiko, kad ir mums patiems teko pabūti dailininkais, pafantazuoti ir nupiešti savo sielos gyvūną.“

Ieva , 6 klasė. „Susitikimo metu vertėja Indrė Klimkaitė pasakojo, kaip ji verčia knygas iš vokiečių kalbos. Vieną iš jos verstų knygų „Vaikiškos istorijos“ ir mes skaitėme. Šią knygą iliustravo dailininkė Vilija Visockienė. Ji parodė mums kalną piešinių-eskizų, kuriuos piešė du mėnesius. Iš jų ir buvo atrinktos iliustracijos šiai knygelei. Dar papasakojo ir apie knygą „Magiškų gyvūnų mokykla“ ir tada gavome užduotį nupiešti savo sielos gyvūną. Galvojome, piešėme, buvo linksma.“

Mokinių piešiniai

Rokas, 6 klasė. „Man buvo įdomu klausytis, kaip verčiamos knygos, iliustruojamos. Sužinojau, kad nėra lengva ne tik išversti knygą, bet ir ją iliustruoti. Vertėja verčia knygas iš vokiečių kalbos. Ji mums parodė keletą naujų verstų knygų, leido jas pavartyti. Knygos labai gražios, įdomios, pilnos staigmenų. Jas gali skaityti ir maži, ir dideli. Dailininkė parodė savo piešinius-eskizus, kuriuos ji piešė knygai „Vaikiškos istorijos“. Papasakojo ir apie verstą knygą „Magiškų gyvūnų mokykla“ ir gavome užduotį, nupiešti savo sielos gyvūną. Labai noriu perskaityti visas vertėjos išverstas į lietuvių kalbą knygas.

Nuotraukų autorius(-iai):
Dainoros Biliūnaitės

Nepamirškite padėkoti autoriui